Otvori blog   

blob

DOBRO DOŠLI U SARAJEVO bosanska kahvana kod braće Kreševljaković

28.01.2012.

Modul memorije 2012: IZLOŽBOM "BUDI REALAN, TRAŽI NEMOGUĆE" U GRAZU NAJVLJEN PROGRAM OVOGODIŠNJEG MODULA MEMORIJE

Jučer je u Grazu otvorena izložba "Budi realan, traži nemoguće ", BH i austrijskih umjetnika, te je najavljena njena postavka u sklopu ovogodišnjeg programa Modul Memorije 2012. Na izložbi u kultnoj austrijskoj galeriji suvremene umjetnosti Rotor izloženi su radovi Šejle Kamerić, Nebojše Šeića Shobe, Ede Numankadića, Jusufa Hadzfejzovića, Damira Nikšića i Michael Bluma, Damira Šagolja, Adle Isanović, Kurta i Plaste, Amira Idrizovića, Adele Jušić i Lane Čmajčanin, Andreas Hellera, Helmut Kaplana, Richard Krischea, Mirko Marić, Eva Helene Stern, Edda Stroll, Marcus Wilfing i ILA. Kustosice izložbe su Lejla Hodžić, Karin Lerneis, Eva Meran i Margharete Makoves. Pred skoro 200 prisutnih gostiju pored umjetnika gostima se obratio i zamjenik gradonačelnika Sarajeva Igor Kamočaj. Događaj kome su prisustvovali brojni zvaničnici grada Graza posjetio je i Valentin Inzko, a među gostima izložbe bili su i brojni umjetnici među kojima i Michelangelo Pistoleto. Zasebno je održan poseban sastanak predstavnika gradova Graza i Sarajeva na kome su kustosice Lejla Hodžić i Margharete Makovec te umjetnički direktor programa Modul Mmeorije i Sarajevskog ratnog teatra Nihad Kreševljaković prezentirali plan organiziranja ove izložbe u Sarajevu 27. aprila 2012. godine kao dio ovogodišnjeg programa Modul memorije i obilježavanja 20. godišnjice od početka opsade grada.

" Posebno zadovoljstvo je organizirati jedan ovakav događaj u sklopu programa Modul memorije, jer ovdje se ne radi o tome da ćemo imati priliku prisustvovati izložbi izuzetnih bosanskih i austrijskih umjetnika, već se ovdje radi i o suradnji sa ljudima koji su osvjedočeni prijatelji našeg grada. Afirmiranje komunikacije kroz umjetnost i slavljenje različitosti je upravo ono što se čini nekom porukom ove izložbe. U današnjem svijetu kada se moguće želi predstaviti nemogućim, važno je odgovriti revolucionarnim mislima poput ovih koje se pripisuju Che Guevari:"Budimo realni tražimo nemoguće". Čini se da samo ako izgradimo takvu realnost, imamo šansu da promjenimo sadašnjost, tj da nam budućnost ne bude neka mračna prošlost." , izjavio je u povodu izložbe u Rotor galeriji Nihad Kreševljaković.

Izložba će u Sarajevu biti organizirana u različitim gradskim prostorima, a trajat će od 27.  aprila do 9. maja 2012. godine. U grazu, pored ove izložbe i izložbe u Kamera Austrija, bit će organizirana i projekcija filmova producentske kuće Deblokada u sklopu kojih će publika imati priliku gledati filmove Jasmile Žbanić "Poslije, poslije", "Slike sa ugla", "Participacija", te film Sjećaš li se Sarajeva Seada i Nihada Kreševljakovića i Nedima Alikadića.
         

28.01.2012.

Kulturno selo: POVEĆANJE ULAGANJA U KULTURU ZBOG KORISTI ZA DRUŠTVO I EKONOMIJU

Europska Unija povećala je ulaganje u kulturu jer vjeruje da se ono vraća ekonomski i društveno

  • Scena iz predstave ‘Premijera’ kazališta Toneelgroep iz Amsterdama koje je član Europske kazališne konvencije.

     

Objavljeno: prije 14 h i 56 min

 

Kada su početkom prošle godine u javnosti predstavljene neke od smjernica novog programa za kulturu Europske Unije koji je u svom nazivu promicao termin kreativna industrija, mnogi su se od umjetnika i umjetničkih organizacija pitali - može li se umjetnost uopće svesti pod termin industrije i hoće li time svi oni čija se djela ne mogu nazivati proizvodima i ne mogu izravno konkurirati na tržištu, zvalo se ono i kulturnim, biti isključena iz financijske potpore. Razvijale su se polemike o tome koliko kulturna industrija koketira s komercijalnim sadržajima i ne podrazumijeva li ona zapravo mnogo veći postotak samofinanciranja od očekivanih i do sada uobičajenih javnih potpora.

Program iz studenog

U toj borbi najugroženijim se osjećalo kazalište. U svojim najboljim primjerima, onim nekomercijalnima, ono se nikada i nigdje nije interpretiralo kao dio industrije, pa makar se ona nazivala i kreativnom.

Nekoliko mjeseci poslije, točnije u studenome prošle godine, slijedeći primjedbe umjetnika, Europska komisija predlaže novi program za kulturne i audiovizualne projekte, sada pod nazivom Kreativna Europa za razdoblje od 2014. do 2020. godine. Za razliku od prijašnjeg programa (2007.- 2013.) koji je podržavao isključivo kulturne projekte (temeljene na zajedničkome kulturnom naslijeđu i razvoju suradnje), novi program povezuje tri naizgled srodna i već postojeća programa - Kulturu, Medije i Medije Mundus, odnosno sektore u kojima su povezani i kultura i mediji. Cilj je pomoći razvoju one kulturne politike koja prelazi granice (istodobno i one geografske i one estetske), ponuditi informacije i pristupe financiranju kroz nove kulturne i kreativne sektore financiranja koji bi, primjerice, omogućili garanciju bankama za zajmove namijenjene organizacijama u kulturi.

Google oglasi

Europska komisija predložila je budžet za Kreativnu Europu od 1,8 milijardi eura, što je 37% više od budžeta dosadašnjeg programa za kulturu.

Mobilnost umjetnika

Prijedlog Europske komisije temelji se na rezultatima istraživanja, studija i konzultacije tijekom proteklih nekoliko godina i snažno je koncentriran na predstavljanje najboljih europskih vrijednosti. Njegova je želja promicati kulturnu i jezičnu različitost te ih prilagoditi svim izazovima s kojima se suočavamo u prijetećem vremenu globalizacije i digitalizacije. Konkretno, taj će program financirati međunarodna gostovanja, događanja i izložbe, kruženje europske literature i ono što se ističe prioritetom, a to je traganje za novom publikom, odnosno razvijanje što većeg interesa građana za europsku kulturu. On će istodobno podupirati mobilnost umjetnika u Europi, ali i omogućiti umjetnicima da svoju karijeru razvijaju izvan svojih zemalja i kulturnih krugova.

Platforma za talente

Podržavat će i daljnju suradnju između umjetnika i kulturnih organizacija iz različitih europskih zemalja, te prijevode književnih djela, no promovirat će i takozvanu Europsku platformu za razvoj talenata i stimulirati razmjenu umjetnika i njihovih djela sa širokim opsegom učinaka. Napokon, Kreativna Europa financirat će specifične programe koji upravo potiču vidljivost bogatstva i različitosti europskih kultura, interkulturalni dijalog i međusobno razumijevanje kao što su Europska kulturna nagrada, Europska kulturna baština i Europska prijestolnica kulture.

U očekivanjima Europske komisije nižu se impresivne brojke što bi trebale pratiti Kreativnu Europu. Tijekom sedam godina (od 2014. do 2020.) u taj bi se program trebalo uključiti i poduprijeti ga 8000 kulturnih organizacija i oko 300.000 umjetnika, profesionalaca u kulturi kojima će upravo kroz međunarodne projekte biti omogućeno razvijanje karijere u gotovo svim dijelovima Europe. Program će također pomoći u prijevodima oko 5500 knjiga, a očekuje će da će kroz aktivnosti okupljanja nove publike u konačnici 100 milijuna ljudi moći pratiti projekte financirane tim programom. Samo u primjerima europskog filma očekuje se nastavak onog razvoja o kojem svjedoče rezultati prijašnjeg programa.

Rasprave o novcu

Upravo zbog podrške EU udio europskog filma u kinorepertoarima je od 36% 1989. do 54% 2009. godine, a samo mreža Europski kino obuhvaća 2000 nezavisnih kina u 32 europske zemlje, te je privukla 59 milijuna gledatelja u 475 europskih gradova. S druge, pak, strane Europska kazališna konvencija danas okuplja 43 repertoarna kazališta koja godišnje prikažu čak 16.000 predstava za 8 milijuna gledatelja, i to na dvadesetak jezika.

Program Kreativna Europa mora biti prije svega prepoznat i podržan u vladama zemalja članica EU, a potom u Europskom parlamentu. Njegova primjena započela bi 1. siječnja 2014. godine. No, već se ovih dana u Europi o njemu organiziraju rasprave i čuju polemični tonovi.

Zarađuje više od drugih

Prije svega usmjereni su prema razdiobi sredstava unutar programa u kojem je najavljeno da će 30% (500 milijuna eura) pripasti kulturi, 55% (900 milijuna eura) audiovizualnim medijima i 15% (270 milijuna eura) biti razdijeljeno između ta dva sektora. Osnovna je bojazan da će sektor Medija potpuno prevladati unutar programa te da će sva sredstava biti usmjerena audiovizualnoj umjetnosti, koja je u jednom segmentu već komercijalizirana te u startu, osim što podrazumijeva veće financijske potrebe, i sama se promovira i zarađuje na tržištu mnogo više od ostalih umjetnosti.

Mogućnosti za nas

Iako su ishodi tih primjedaba i polemika još neizvjesni, kao i to hoće li program biti podržan u najavljenu opsegu s fascinantnih 1,8 milijardi eura, on će svakako ponuditi umjetnicima mogućnost većeg povezivanja, razmjene, razvijanja vlastitih karijera i zajedničkih projekata. Za hrvatske umjetnika i umjetničke organizacije, od kojih su neki već bili uključeni i financirani sredstvima iz prijašnjeg programa za kulturu, Kreativna Europa svakako otvara nove mogućnosti za čvršće povezivanje s europskim partnerima i organizacijama u kreiranju onih djela koje svojim vrijednostima ulaze u kontekst europske kulture. Dapače, čini se da novi program olakašava mobilnost umjetnika u Europi, njihov profesionalni udio u stvaranju jedinstvene slike europske kulture koja se poziva na različitosti i uvažava načela ravnopravnog dijaloga. Takva je Europa nedvojbeno dužna prepoznati razliku između komercijalne umjetnosti i one druge kojoj je nužno potrebna financijska potpora kako bi održala svoju nezavisnost od dikatata tržišta u vremenu čija ekonomska nesigurnost ostavlja prostor za najrazličitije scenarije, pa i one danas vrlo popularne, katastrofične u proricanju budućnosti europske (ne)kulture

27.01.2012.

Blažo Stevović: GLAVOBOLJE !



Bio sam juce na Cetinju i posjetio rodjake Stevovice.Inace,plemenski smo Cuce,Cevo Ravno,Katunska Nahija.
Ima nas svugdje a najvise u Cetinju i Niksicu.I dobro je pa znamo ko smo i sto smo.
Medjutim,pojavio se unazad nekoliko godina neki nadripovijesnicar iz Novoga Sada,sto se Vujovic preziva,koji tvrdi da su Stevovici nastali od Vujovica.Nemam nista protiv Vujovica,ali ne prevrci mi grobove !Uostalom,ko nije citao i geneologijom se bavio,moze i uspijeva da ,,otpadnike,,Stevovice,namagarci,tako da mi sada nismo nista.Oni su od Vujovica a mi smo Cuce sa Cetinja.Sa ovim dojucerasnjim rodjacima se mogu uzimati.Komotno.Iako sam im barjaktar bio,i sta sve ne.
Ovo ispricah,jer je istinito,a pozeljno je da bi smo potvrdili koliko jedna budala,koja je podijelila jednu porodicu,moze podijeliti i narod.
Zato ne slusajte svasta i ne citajte svasta !
Ja sam se rodio kao Blazo Stevovic u Trebinju,BosanskoHercegovacki gradjanin porijeklom sa Cetinja.I to je Amin !
 
Da cuda postoje pobrinula su se dvojica uglednih Bosnjaka povratnika,koji su mi juce rekli da se ne smijem ni slucajno vise baviti problemom etnickog ciscenja u istocnoj Hercegovini,jer ga nije bilo.
Pri tom su mi rekli da ce oni licno Vucurevicu a i Cuku spomenik podici.
Rekoh ljudi prastajte,ali ja ostajem Blazo Stevovic,a to znaci onaj koji argumentovano zna da su Bosnjaci ili Muslimani etnicki pocisceni u istocnoj Hercegovini,i da je moja ljudska duznost da kazem to,jer je istina.
Nemoj,mani se ti Bosnjaka odgovorise.
Zacutah,pozdravih ljude i rekoh im da oni mogu podizati spomenike bilo kome,isto kao sto i ja mogu tvrditi do kraja zivota da je Muslimanski narod u istocnoj Hercegovini etnicki pociscen !
 
Kada se vratih sa Cetinja,docekase me moji Alternativci sa deklaracijom u kojoj se trazi da svaki onaj funkcioner ili cinovnik BiH,koji radi protiv nje treba biti lustriran,prognan i da mu se treba oduzeti licni dohodak te svaka priilegija,koju mu Bosna i Hercegovina daje.To su sastavljali Trebinjski advokati i pravnici,kojima je mio Alternativni klub,ali i Bosna i Hercegovina.I hvala im.Dinara nijesu uzeli !
Ova inicijativa itekako ima svoje opravdanje i mnogo je jaka.
 
Dodjoh kuci,vidim svi dnevnici u RS od pola ure ,dvadeset minuta posvecuju Predsjedniku manjeg entiteta.
Nista novo.
No me zabolje,kao covjeka,sa te pozicije uvijek i nastupam,sta uradise Srpski huligani Hrvatskim navijacima usred ,,slobodarske,,Srbije.
Ocigledno,nekima jos ratovi u CNS-u tutnje.
 
Sjetih se kad pomenuse Svetog Savu i Savindan,SRDJANA !
Srdjana,koji izdahnu i bi pokopan sutri dan od Savinog dana u porodicnu grobnicu Aleksica.
Sjetih se da ovaj svijet nije naopak.
Sve dok Srdjan postoji i sjecanje na njega ovaj svijet ima smisla.
Srdjanova zrtva je i socioloski,i filozofski,i teoloski,i kakav god hocete maksimum jednog covjeka.
Protutnja mi i Skenderov Srdjan kroz glavu.
Vrati mi se vjera u zivot,u pravdu,istinu u punom smislu !
 
Hvala Srdjanu Aleksicu sto sam tu noc i pored svega mirno zaspao i probudio se svjez.Srdjane,ti si Trebinje !
Ono Trebinje,o kojem sanjam.
Cojstveno,junacko i otvoreno svim ljudima dobre volje.
 
Blazo Stevovic
predsjednik Alternativnog kluba Trebinje
26.1.2012.godine
27.01.2012.

Bosansko selo:HEROJ, SRĐO ALEKSIĆ, POGINUO JE VRŠEĆI LJUDSKU DUŽNOST

HEROJ, SRĐO ALEKSIĆ, POGINUO JE VRŠEĆI LJUDSKU DUŽNOST /foto/

E-mail Ispis PDF

Srđan Aleksić: Mučki ubijen jer je branio prijatelja Bošnjaka

Srđan Aleksić: Mučki ubijen jer je branio prijatelja Bošnjaka

Jučer je bila godišnjica od pogibije Srđana Aleksića kojeg su zločinci, uprkos činjenici što je nosio uniformu VRS-a, baš kao i oni ubili jer je branio prijatelja Bošnjaka.

Rade Aleksić ponosno šeta Trebinjem. I već 19 godina priča o ljudskim vrlinama sina Srđana. Vrstan sportista, glumac, prijatelj, stradao je u 27. godini braneći sugrađanina Bošnjaka od batinanja. Činio je to, kaže Rade, iz uvjerenja da mora pomoći čovjeku.
"Ja se nadam da će ljudi usvojiti Srđanov čin ne zbog Srđana kao Srđana već sebe kao čovjeka, da će doživjeti potrebu da poštuju ono šta je učinio čovjeku, a to je učinio Srđan tada" kaže Srđanov otac.
"Umro je vršeći svoju ljudsku dužnost" rekao Rade Aleksić za svog sina u januaru 1993., u rodnom Trebinju.
Braneći prijatelja, Alena Glavovića, Bošnjaka, od četvorice vojnika Vojske Republike Srpske, Srđan Aleksić, Srbin, podlegao je od zadobijenih rana.

Otac Rade na sinovom grobu

Otac Rade na sinovom grobu


Za razliku od gradova u regionu gdje ulice nose njegovo ime, Srđan Aleksić, za svoj ljudski gest u Trebinju nikada nije dobio takvo priznanje.
Alen preživio
"Usred ratnog ludila na trebinjskoj pijaci, Trgu slobode, preko puta policije, Srđan je priskočio u pomoć Alenu Glavoviću."
Umro je vršeći svoju ljudsku dužnost"
Umro je od posljedica udaraca četvorice napadača, koji su nosili istu uniformu kao i Srđan, Vojske Republike Srpske. Alen je preživio i izbjegao u Švedsku. U Trebinje dolazi svake godine, sa porodicom, odnijeti cvijeće na Srđanov grob.
Alen je u razgovoru za Al Jazeeru kaže da je njegova ljudska i moralna dužnost otići na Srđanov grob.
Napadači slobodni
Alenov strah pojačava podatak da neki od napadača slobodno šetaju trebinjskim ulicama. Jedan je poginuo u ratu, a trojica su za Srđanov oduzeti život odležala ukupno 28 mjeseci zatvora.
Lokalna vlast još razmišlja kako se Srđanu odužiti na pravi način. Napraviti spomen obilježje ili fontanu, pita se načelnik Trebinja.
Srđanov poznanik, Blažo Stevović, vjeruje da zna zašto se ne cijeni njegov herojski podvig.
"Ako bi se nešto dalo Srđanu Aleksiću – ulica, tabla, sokače, ova vlast bi priznala da se u Trebinju desio ratni zločin", kaže Stevović
Efendija – heroj obnove
Ratne posljedice u Trebinju pokušava sanirati efendija Husein Hodžić. Zbog toga ga zovu herojem obnove i povratka Bošnjaka. Poslije izgradnje devet porušenih muslimanskih vjerskih objekata, odlučio je otići sa mjesta glavnog imama, u politiku. Radit će na povratku u istočnu Hercegovinu, gdje Bošnjaci nemaju više predstavnika u lokalnim vlastima.
"Možda sam odradio šta je potrebno ovdje, znam biti imam ali nemam kome, nema povratnika, znam biti agilan, treba raditi nešto drugo ako nema porušenih objekata i ovi napravljeni su mi višak, ali bila je civilizacijska obaveza da se to uradi."
Obnovom Careve džamije iz 18. vijeka, poslije burnih protesta, Trebinju se vraća nekadašnji međuetnički duh tolerancije.
Hoće li neka ulica nositi ime Srđana Aleksića i podsjećati na civilizacijski čin mladića koji je stradao braneći prijatelja, odlučit će administracija, zaključuje novinar Al Jazeere.
KO JE SRĐAN ALEKSIĆ I KAKO JE ODBRANIO ALENA?
 Srđan Aleksić rođen je u Trebinju. Otac Rade je bio košarkaški trener. Majka mu je rano umrla, a brat poginuo u udesu motornim zmajem, iznad Petrovog polja, u blizini Trebinja.
Srđan se amaterski bavio glumom za šta je dobio i više nagrada, a nastavio je glumiti i u toku rata, u predstavi San ratne noći. Također je bio pionirska plivačka nada bivše Jugoslavije. U ratu je bio pripadnik Vojske RS-a, a umro je 27. januara 1993. godine.
Posmrtnica na kojoj je ispisano da je preminuo isunjavajući ljudsku dužnost

Posmrtnica na kojoj je ispisano da je preminuo isunjavajući ljudsku dužnost


Dana 21. januara 1993. godine grupa pripadnika Vojske Republike Srpske je legitimisala osobe na trebinjskoj pijaci. Nakon što su ustanovili da je jedna od legitimisanih osoba Alen Glavović, Bošnjak, počeli su ga maltretirati i tući. Tada je Srđan priskočio u pomoć Glavoviću, a četvorica vojnika su, umjesto Glavovića, kundacima pušaka pretukli Srđana. Od zadobijenih batina Srđan je pao u komu, i preminuo je 27. januara 1993. godine. Srđanov otac je u čitulji napisao "Umro je vršeći svoju ljudsku dužnost". Ostajući dosljedan osnovnih ljudskih vrlina, Srđanov otac, Rade je, na dan sahrane na prepunom groblju smogao snage i obratio se prisutnim: "Omladino, vama govorim, jer vas je ovdje najviše. Pogledajte, svud okolo su humke vaše braće. Kada sam prije nepunu godinu i po dana u ovu grobnicu spuštao moga Vuja, kao da je onda ovo zlo i krenulo. Evo, danas, kad u ovu istu grobnicu spuštam i moga Srđa, nadam se da će ovo zlo da i stane... Danas mi je neobično teško jer dolaze mi mnogi prijatelji, poznanici i sugrađani da mi izraze saučešće, a neki od njih i da se pozdrave sa mnom jer odlaze iz ovog grada i možda se nikad u njega neće vratiti..."
Jedan od napadača na Srđana, poginuo je tokom rata, dok su ostali osuđeni na dvadeset i osam mjeseci zatvora.
Srđanu Aleksiću je posthumno dodijeljena Povelja Helsinškog komiteta za ljudska prava u Bosni i Hercegovini.
Ulica Velikih drveta u Sarajevu je petnaest godina nakon Srđanove smrti nazvana po njegovom imenu. U obrazloženju je navedeno: "Bez ljudi kao što je Srđan Aleksić i njihovih herojskih djela, čovjek bi izgubio nadu u ljudskost a bez nje naš život ne bi imao smisla".
Prolazu u Zmaj-Jovinoj ulici u Novom Sadu bit će nazvan po Srđanu i tu će biti postavljena spomen-ploča u njegovu čast.
Alen Glavović danas živi u Švedskoj, oženjen je i ima dvoje djece. Svake godine posjeti Trebinje, Srđanov grob i njegovog oca.
Godine 2007.-e RTS (Radio televizija Srbije) snimila je i emitovan dokumentarni film o Srđanu Aleksiću. Film nosi naziv `SRĐO`. /aljazeera/wikipedia/ redakcija@otisak.baOva e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript /

 

27.01.2012.

Angelina Jolie: Ovaj mi film znači više od svih drugih

26.01.2012.

Književno selo: POSLASTICA OD SLOVA SEMEZDINA MEHMEDINOVIĆA



11/12/11: Stari New Yorker

M. je čistio radni sto, praznio ladice, i našao stari broj New Yorkera, pa je pomislio da bih se ja mogao zanimati za ono što u njemu piše. To je jako, jako star broj, iz vremena kad je on bio zaljubljen u jednu djevojku iz New Jerseya, pa se zbog toga, kaže, „zanimao za art i poeziju“. “Kad je to bilo?” “Toliko davno da sam ime one djevojke iz New Jerseya zaboravio”.

Uzeo sam časopis, zahvalio se, ali mi se nije žurilo da ga čitam. Tek poslije, na kraju dana, obratim pažnju na datum izlaska ove sveske: februar 1993. godine! Tog februara, časopis je ostavljen u ladici radnog stola, i tamo u mraku ostao do danas. Koliko je od tada prošlo? Osamnaest, devetnaest godina? Strašna je bila devedeset treća, godina velike gladi u Sarajevu. A februara se sjećam po velikoj studeni, i po smrti oca. Imao je pedeset dvije godine, upravo koliko ja imam sada. Nije dobro misliti o vremenu na taj način. Iz perspektive časopisa u koji gledam, to vrijeme zaista kao da nije postojalo. Ali nakon što je iz štamparije izišla ova sveska, još pune tri godine proveo sam u ratu, potom odselio u Ameriku, i kad se osvrnem, iza sebe vidim pusto vrijeme.  Sada gledam časopis na stolu. I mislim kako se sve u tvome svijetu, i u tvome životu, dogodilo mimo ovog predmeta od papira, mimo pogužvanih listova starog New Yorkera. Kraj je dana, vrijeme za šetnju. Prije nego što izađem napolje, časopis sklonim u ladicu svog stola.

25.01.2012.

Mudro selo: ANDREJ TARKOVSKI O POEZIJI UMJETNOSTI

"Kada god umjetnik na neki način
rastopi sebe u umjetničkom djelu
i kad nakon toga on sam nestane bez traga,
tada je to nevjerovatna poezija"

Andrej Tarkovski
25.01.2012.

Hemon's village: Aleksandar Hemon with Jonathan Safran Foer

Aleksandar Hemon

Aleksandar Hemon with Jonathan Safran Foer Critics' Pick

New York University, Lillian Vernon Creative Writers House, Tomorrow 7pm. 58 W 10th St (between Fifth and Sixth Aves)
Subway: A, C, E, B, D, F, M to W 4th St; N, R to 8th St–NYUGet directions
An author who famously started his career after being stranded in Chicago by the outbreak of war in his native Sarajevo, Aleksandar Hemon (The Lazarus Project, Love and Obstacles) regularly contends with the immigrant's experience and tracing the path back home. Tonight he'll be introduced be Jonathan Safran Foer.
25.01.2012.

George Orwel: O KRŠĆANSTVU, SOCIJALIZMU I ONIM

“Kao i u hrišćanstvu tako i u socijalizmu, u najgorem svijetlu ih prikazuju baš oni koji im pripadaju.”

George Orwel

25.01.2012.

Književno selo: POSLASTICA OD SLOVA SEMEZDINA MEHMEDINOVIĆA




18/11/11: Ljubavnici sa stanice Farragut West

Čekam voz, a s druge strane platforme čuju se prodorni, piskavi povici neke žene. Prilično uznemirujući glas, kao da joj se nešto strašno dogodilo. I svi putnici se sklanjaju u skrovitija mjesta i oslobađaju prolaz toj ženi. Gledam tamo odakle stiže njen glas, ali ne vidim nju, ne vidim to tijelo za koje bih vezao taj glas. Prošao je neki muškarac, skoro se očešao o mene, a izgledao je prilično uznemireno. Mladić, 25 godina ima, ne više. Nakon njega, pored mene će proći sićušna djevojka, 20 godina može imati, ne više.

U trenutku kada je prolazila pored mene, na pola metra udaljena, proderala se tako zastrašujućim glasom, da sam se naježio. Njih dvoje su, očito, ljubavnici. Trebalo je nekoliko trenutaka da se priberem od buke. Pogledam još jednom za djevojkom, ali nje na platformi više nema, kao da je iščezla. Umjesto njih dvoje, tamo je sada grupa mladih navijača u crvenim hokejaškim dresovima, glasno se smiju i veselo dovikuju.


Stariji postovi

blob
<< 01/2012 >>
nedponutosricetpetsub
01020304050607
08091011121314
15161718192021
22232425262728
293031

ANTENA :


Bloggerski svijet:

MADE IN BOSNIA:

REPERTOAR KINA BLOB:
Kino ne radi zbog nedostatka grijanja



BROJAČ POSJETA,nejasno je kako radi, i pokazuje više posjeta nego drugi brojači
1507718

Powered by Blogger.ba

Samo ovaj blog